JAGER - I WON'T FALL APART
是頭文字D第五季ACT.8的插曲,拓海在神奈川的倒數第二戰插曲,雖然這種電子舞曲覺得翻譯就不美了,很多時候都是差不多的歌詞內容,畢竟要讓人血脈噴張,還是節奏與唱功比較重要。歌名叫做『I won;t fall apart』,意思上是"不再崩潰"或是"不再倒下"之類的,諷刺是拓海的對手奧山,即使不重視池田龍次的ZERO理論,卻也無法在起霧的地主路段上發揮全力。依然敗北。
JAGER - I WON'T FALL APART 不專業翻譯
You really made a mess of me no baby don't deny it A ghost of my nights so sweet I will forget about it Your love like a nail in deep but now it's healin' away You let me here to bleed I'll mend alone this bitter feelin'
*I'll fight the fears And dry my tears Won't try any more oh never no more The words so pure They're punchin' bold And startin' to blow
Get out of my head Get out of my heart Away baby, I Won't fall apart Get out of my head Get out of my heart I'm telling you I Won't fall apart I'll smile again Run again No one else nobody nobody Cheatin' me Foolin' me Like you did nobody nobody no*
You think I'll be there on my knees no baby don't deny it In pieces cryin' out my pain I will forget about it I'll breathe alone I feel so free but now it's healin' away I'll let you dream your dream Away from me, hands off my feelings |
妳真的令我混亂了 別不承認呀寶貝 存在我的黑夜的迷人遊魂 我會忘卻的 妳的愛深深釘在我心 但已經不再銘心了 妳讓我就這麼淌血 但我會獨自從這苦澀中走出的
*我會與恐懼對抗 以及抹去眼淚 不再有任何的下一次,絕不再一次了 言語是如此純潔 但依然強悍地重擊我 也持續地想打倒我
滾出我腦海 滾出我心靈 離開吧~寶貝啊!我可 我可不會倒下! 滾出我腦海 滾出我心靈 我會告訴妳,我絕 我絕對不崩潰的 再次綻放笑容的會是我 再次振作向前的會是我 不再有任何人任何人 欺騙我 愚弄我 就像妳曾經對我的那樣,不再有誰*
妳以為我又會跪著祈求 別不承認妳沒這麼想 遍體鱗傷宣洩我的痛苦 我終究會拋下一切 獨自生活令我暢快 傷痛也撫平好了 我要讓妳的夢想妳的一切 遠離我,不再侵犯我的情感 |
留言列表