close

Grace Carter - Ashes 

趁最近常常翻譯外國文章,說不定文筆轉化比較流暢,趕快把堆積如山的未完成歌詞翻譯完,然後這不是死恃2的那首

Grace Carter,這感覺就是菜市場名,現居英國倫敦,1997年生,20歲發表首支單曲,而且似乎都是自己寫詞譜曲歌唱。

Grace Carter - Ashes

Late at night when I think of you most
You are on my brain, on my brain
Thought that I can't give up the ghost
But then you came, and you came
Like some fucked up rainfall
There is only so much I can take
Hard to breathe with your hand round my throat

深夜中我的思緒還是被你佔有
你在我的腦海中揮之不去
似乎我無法放棄想念你
但你浮現了還是出現了

像是該死的傾盆大雨出現了
但我可無法承受這麼多呀
宛如被你掐喉的難以喘息

[Chorus]

Light up my fire
And no burying you and me
Friends getting higher
Can't throw our ashes to the sea
Keep our heads underwater
Desperately wanna
But I can't drown the memory of ya
The harder I try, yeah
Still no burying you and me
點亮了火光
卻不燒盡你我之間
身旁的一切逐漸遠去
還是無法將我們的餘燼拋去
像是在深海中拚命張手掙扎
拚命又絕望地
但回憶還是揮之不去呀
再怎樣的努力
仍然藏不住那些過往

[Verse 2]

No end in sight, I'm a block from the coast
I'm on the edge, on the edge
I'm in nots on the end of your rope
Get out of my head, of my head
Fighting for my survival
I can't lay this love to rest
It's the night when I think of you most, oh
我在海岸的一步之遙,看著無垠
我仍佇立在邊緣
我已不在你的人生了
怎麼你就是還在我腦海
為了自己能好好走下去
我不能沉迷在虛幻的愛
可是入夜之後腦海都是你

[Chorus]

Try to start, try to leave
Guess it's just some fantasy
Gave my heart, so naive
But now you're just the death of me
try to start, try to leave
I guess it's just some fantasy
I gave my hope, so naive
now I'm just....
試著海闊天空
大概只是渴望吧
我真是幼稚
你不過是宣告終焉罷了
試著雨過天晴
大概也只是妄想
幼稚地給自己希望
但我現在仍舊….

Light up my fire

no burying you and me

Friends getting higher

Can't throw our ashes to the sea

Keep our heads underwater

Desperately wanna

But I can't drown the memory of ya

The harder I try, yeah

Still no burying you and me

 

同場加映!

Grace Carter的臉書 https://www.facebook.com/itsgracecarter/

官方網站 https://www.gracecarterofficial.com/ (用來購買單曲專輯)

 

arrow
arrow

    honChao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()